PITTSBURGH–(BUSINESS WIRE)–Stratus Materials Inc., une entreprise spécialisée dans le développement et la commercialisation de matériaux de cathode actifs avancés (CAM) pour les batteries Li-ion, a annoncé aujourd’hui une série de mises à jour importantes sur la performance et la valeur de ses CAM LXMO™ de nouvelle génération, sur ses efforts d’échantillonnage avec les clients et les partenaires de la chaîne d’approvisionnement des véhicules électriques (EV), et sur ses futurs plans d’expansion.
En début d’année, l’entreprise est sortie du mode incognito et a annoncé qu’elle produisait son matériau de cathode actif exclusif LXMO pour des premiers essais pilotes. Depuis lors, l’équipe a réalisé d’importants progrès par rapport à ses objectifs, avec de nouvelles étapes :
Performance et valeur de LXMO – L’ntreprise a publié un nouveau livre blanc intitulé, « Modified Lithium-Rich/Manganese Rich Cathode Active Materials at Stratus Materials: The Performance and Benefits of LXMO™ » qui fournit un résumé quantitatif de l’association unique et précieuse de performance, de sécurité et de coût que les CAM LXMO peuvent apporter au secteur des batteries Li-ion. Ce document montre comment LXMO, lorsqu’il est mis en œuvre dans des cellules complètes traditionnelles, peut offrir des performances de batterie qui atteignent ou dépassent celles des cellules contenant des CAM NMC à haute teneur en nickel, tout en offrant la sécurité élevée et le faible coût par unité d’énergie des CAM LFP. Cette association de propriétés est particulièrement attractive pour le secteur des véhicules électriques.
Échantillonnage LXMO : en février, Stratus a commencé à échantillonner ses matériaux LXMO auprès d’un ensemble de clients et de partenaires potentiels dans le secteur des véhicules électriques. Ces premiers efforts d’échantillonnage ont permis de valider les résultats des tests internes de l’entreprise et se verront élargis au cours des prochains trimestres.
Mise à l’échelle de LXMO : Stratus produit actuellement ses CAM LXMO à raison de plus d’une tonne par an sur sa ligne de production pré-pilote de Pittsburgh. Afin d’augmenter la capacité de production et de démontrer que LXMO peut être produit efficacement à des volumes de production plus élevés, l’entreprise a commencé à travailler sur une ligne pilote de 30 tonnes par an qui sera opérationnelle au milieu de 2024. Cette nouvelle ligne pilote permettra à Stratus d’élargir la portée de ses efforts d’essai et d’échantillonnage, qui comprendront le déploiement de ses matériaux dans des batteries à grande échelle et sur des véhicules électriques.
Jay Whitacre, CEO et CTO de Stratus Materials, a déclaré : « Le rythme de progression réalisé par Stratus a été exceptionnel et nous nous réjouissons de cette nouvelle étape vers la pleine commercialisation. Nos matériaux CAM de nouvelle génération auront un impact considérable et positif sur le secteur des véhicules électriques dans les années à venir et nous comptons bien continuer sur cette lancée ».
M. Whitacre prendra la parole à l’occasion de l’Advanced Automotive Battery Conference (AABC) qui se tiendra le mois prochain à San Diego, en Californie. Pour de plus amples informations ou pour organiser une réunion, veuillez contacter l’entreprise à l’adresse suivante info@stratusmaterials.com.
À PROPOS DE STRATUS MATERIALS
Stratus Materials (www.stratusmaterials.com) est une entreprise américaine spécialisée dans le développement et la commercialisation de matériaux de cathode actifs de nouvelle génération pour les batteries au Li-ion. Nous avons pour mission de perturber la chaîne d’approvisionnement des batteries au Li-ion en proposant des matériaux qui changent la donne en associant les performances, la sécurité et les coûts. Stratus se concentre principalement sur les solutions de cathode pour les véhicules électriques légers et moyens et d’autres applications aux exigences similaires.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.