mar. Avr 16th, 2024

Le Groupe Acolad, leader européen du secteur de la traduction professionnelle, annonce aujourd’hui une nouvelle acquisition, celle de Livewords.

Elle lui permet de renforcer fortement sa présence sur le territoire néerlandais. Ce rachat s’inscrit pleinement dans la stratégie de développement externe entamée en 2012 par le Groupe, en vue de devenir l’une des cinq premières agences de traduction mondiales d’ici 2020.

Technologie, diversification et renforcement local : des enjeux de taille pour le Groupe Acolad

Après un important rebranding touchant 9 des 12 marques du Groupe en janvier dernier, Acolad (anciennement Technicis) poursuit ses objectifs de leadership avec le rachat de Livewords. Grâce à cette neuvième acquisition, le groupe dépasse le seuil symbolique des 1 000 collaborateurs et prévoit un chiffre d’affaires de plus de 160 millions d’euros pour l’année 2019.

En complément de sa position de leader sur le marché stratégique des Pays-Bas, Livewords apporte au Groupe Acolad une expertise avancée dans le domaine de l’interprétation, avec 45% de son activité consacrée à ce service.

Livewords enrichit également le Groupe de ses technologies propriétaires : Livewords GO, une application d’interprétation en temps réel, ainsi que Livewords Flow, un plug-in de gestion des traductions s’intégrant à de nombreux CMS et PIM.

Benjamin du Fraysseix, CEO du groupe Acolad, commente : “La croissance du marché de la traduction et de l’interprétation au Benelux est l’une des plus importante en Europe. L’ajout de l’expertise d’un leader confirmé à l’offre du Groupe était une étape logique pour nous. Concrètement, l’arrivée de Livewords nous apporte deux éléments clés : une connaissance exceptionnelle du réseau de traducteurs néerlandais et le renforcement important de notre expertise dans les services d’interprétation. Il s’agit d’une étape cruciale pour le Groupe qui vient confirmer notre approche multi-locale du marché, grâce à un réseau de bureaux implantés dans la majorité des principaux pays européens.”

Livewords, leader sur le marché néerlandais

Avec un chiffre d’affaires de 37 millions d’euros en 2018, Livewords s’impose comme le principal prestataire de services linguistiques des Pays-Bas. La société propose de nombreux services de traduction et d’interprétation aux entreprises de l’ensemble du Benelux.

Anciennement dénommé Groupe Concorde, Livewords a acquis en 2016 la plateforme de traduction dans le Cloud qui lui a donné son nom. Le Groupe a dès lors poursuivi sa croissance avec les acquisitions successives de BB&TW (avril 2017), Words at work (juillet 2017), Engels & Partners (février 2018), Balance Translations (mai 2018), Metamorfose (juin 2018) et de Walker Language Consultancy (décembre 2018), avant de finalement rejoindre le Groupe Acolad en juillet 2019.

Grâce à cette nouvelle étape, Livewords bénéficiera de la connaissance marché du leader européen de la traduction professionnelle, de sa large présence internationale, ainsi que de son savoir-faire étendu.

Livewords dispose de trois bureaux aux Pays-Bas dans les villes d’Amstelveen, de Maastricht et d’Utrecht, et compte aujourd’hui 180 employés et plus de 1 000 comptes clients dans le monde.

“Nous sommes ravis de nous associer à Acolad”, déclare Alexandra Hubar, CEO de Livewords. “Grâce à ce rapprochement, nous pouvons réaliser notre objectif de croissance et véritablement devenir leader sur le marché européen. Cela nous permettra aussi de mettre en place plus rapidement notre vision commune de l’industrie. En combinant nos compétences professionnelles, nos ressources mais aussi nos outils innovants avec Acolad, Livewords sera en mesure de répondre encore plus rapidement et plus efficacement aux besoins croissants et toujours plus complexes de nos clients.”

Le Groupe Acolad poursuit sa stratégie d’expansion internationale en 2019

Livewords est la neuvième acquisition d’Acolad depuis 2012, année durant laquelle elle a lancé sa stratégie de croissance externe. V.O. Paris a rejoint le Groupe en premier, suivi de Cogen (2015), Translation-Probst (2016), Arancho Doc (2017) et, plus récemment, TextMaster, le spécialiste des solutions de traduction professionnelle dans le Cloud, ainsi que de HL TRAD, Telelingua et enfin AAC Global (2018). En janvier 2019, le groupe Technicis change de nom et devient Acolad.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *